On October 30th, the seats of Irvin 40 filled quickly with poetry enthusiasts, there to see the reading of cris cheek and Peter Manson, two writers hailing from across the pond. Manson is from Glasgow and is the author of a variety of works including a book-length translation titled Stéphane Mallarmé: The Poems in Verse (Miami University Press). cheek, originally from England, now teaches here at Miami. He has done it all—music, publishing, dancing, and e-poetry. It made for an interesting scene, Scottish and English poets who cut their teeth performing and writing abroad and in online spaces now reading together for a US crowd. The reading was a melting pot of European Anglophone styles, countries, cultures, and languages as each author brought his own flavor to the mix.
cris cheek performed first, prefacing his reading with the assertion that he’s never done a live reading like this one before. He said that he would be firing off twenty-nine poems in roughly twenty-one minutes, warning the audience that verses are going to be coming at them “thick and fast.” cheek has a masterful delivery, presence, and command of the audience. He describes his own work as “all about water and harm.” His poems critique social media, environmental practices, government, and industry, and generally bounce around so much that it can be hard to keep track. The phrases jumped out at us, including:
“Without regulation there is no air.”
“I write for profit.”
“I cannot speak for myself—I cannot tweet!”
“Facebook bears witness to my alcoholic abuse of my children.” (This line, which, like most of the poems, was collaged from found text, was met with much laughter.)
Half of the time, his reading was sold more by the performance than the actual words. In one memorable poem, he repeated the phrase “How to photograph ___”, inserting various words at the end of the sentence and punctuating it with a click and snap of the hands. Another time, he broke out into song, and perhaps most memorably, at one point he signed words at the crowd. It was interesting to consider whether these actions were improvised by him for a live reading, or were part of the paper and ink.
Peter Manson went straight into his poetry without introduction or preamble. Impish and darkly humorous, his work was easier to pin down. He begins with “My Funeral,” a story in the form of a set of instructions on what to do when he is dead: “remove any teeth and their fillings, and dispose them in a hazardous waste facility”; “Light the pyre, run away.” The instructions range from practical to strangely specific (the exact thickness of his coffin’s walls), to humorous (a specific amount of sugar to be poured into the coffin). He finishes the piece with the words “Don’t actually do this.” The audience, transfixed and silent as the grave, burst into laughter. Manson was also somber and introspective, as in the piece “Time Comes For You,” which he opens with “In the ovary of the fetal grandmother is half of the mother, and in the ovary of the mother is half of the unborn son… but enough about me.” He mused about death and what comes afterwards. It was a sharp turn from the previous piece in overall tone, but in subject matter they did overlap. Death seems to be a recurring theme in his work. Manson closed by readings from his aforementioned book of translations, Stéphane Mallarmé: The Poems in Verse, published by Miami University Press.
These two poets together displayed the breadth of form and style that writing can take, and how live readings breathe new life and meaning into them. From the eclectic, wild performance of cris cheek to the even, measured tone of Peter Manson, the difference in style and delivery could not have been more different, but the two were united in their love and appreciation for the possibilities of poetry.
English Department Ambassador